DUDA (Doubt)

Editors' review

August 9, 2016

Download DUDA (Doubt)

 

"sin duda alguna" English translation

Results: 1-22 of 603

sin duda alguna {adverb}

(EN) Señora Presidenta, sin duda alguna las regiones más pobres de Europa precisan atención.

Madam President, without any doubt the poorest regions of Europe need attention.

Sin duda alguna, esta situación es trágica.

This situation is, without any doubt, tragic.

Sin embargo, constituye, sin duda alguna, un avance importante en materia de libre circulación de los ciudadanos.

Nevertheless, it forms without any doubt whatsoever, an important step forward as regards the free movement of citizens.

Sin duda alguna, el proceso de Barcelona fue fundamental para que la política euromediterránea recibiera la atención que merece.

Without any doubt, the Barcelona process was fundamental so that the Euro-Mediterranean policy is given the due importance.

Es evidente que hay elementos, como el avance en algunas liberalizaciones, que, sin duda alguna, son claramente positivos.

There are clearly some elements, such as the progress made on certain liberalisations, that are without any doubt clearly positive.
 

Similar translations

Similar translations for "sin duda alguna" in English

 

Context sentences

Context sentences for "sin duda alguna" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sin duda alguna "encerrar" a la población sería totalmente contraproductivo.

It is certainly completely counterproductive to 'imprison' the populace there.

Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la« seguridad».

It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.

Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la «seguridad».

It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.

Jensen quiero decirle que esto es una parte sin duda alguna fundamental del informe.

I say to Mrs Jensen that this is still very much in the body of the report.

Una campaña coordinada beneficiaría sin duda alguna a nuestros niños de toda Europa.

A coordinated campaign would surely benefit our children all across Europe.

Sin duda alguna, Croacia desempeña un papel fundamental en los Balcanes Occidentales.

The process of the historic enlargement of Europe is not complete, however.

Sin duda alguna, al Parlamento Europeo le habría gustado una directiva más ambiciosa.

The European Parliament would undoubtedly have wished for a more ambitious directive.

Sin duda alguna influyó en el debate sobre la moratoria acerca de la pena de muerte.

It certainly influenced the debate on the moratorium on the death penalty.

Este es un punto que, sin duda alguna, será objeto de debate posterior por el Consejo.

This point will certainly be the subject of further debate by the Council.

El Parlamento Europeo desempeña, sin duda alguna, un papel fundamental en este debate.

The European Parliament has undoubtedly a crucial role to play in this debate.

La medida más importante sin duda alguna ha sido la introducción del euro.

The most important measure, without doubt, has been the introduction of the euro.

Se trata sin duda alguna de un Presidente que mira más por Moscú que por Bruselas.

He is clearly a president who is looking more to Moscow than to Brussels.

Es posible crear, sin duda alguna, puestos de trabajo en Europa y aquí, son necesarios.

It is, of course, possible to create jobs in Europe. They are needed here.

Sin duda alguna, la seguridad energética no se puede debatir sin incluir la innovación.

Undoubtedly, energy security cannot be discussed without including innovation.

Además, sin duda alguna sus colegas habían atado las manos al Presidente del Consejo.

Furthermore, the President of the Council had doubtless had his hands tied by his peers.

Después de todo, la vida no permanece quieta y sin duda alguna surgirán nuevos desafíos.

After all, life does not stand still and new challenges will certainly arise.

Sin duda alguna, esas sugerencias del Parlamento Europeo serían útiles.

Such guidance from the European Parliament would undoubtedly be helpful.

Sin duda alguna es y debe seguir siendo nuestra principal preocupación.

There is no doubt that it is, and must continue to be, our main concern.

El asunto franco-belga evocado hace poco es sin duda alguna importante.

Admittedly, the French and Belgian case referred to earlier is an important one.

Sin duda alguna, un edificio inteligente ha de demostrar su inteligencia en todas partes.

There is no doubt that an intelligent building must show intelligence throughout.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

Latest word suggestions by users: guidance counselor, Heartbleed, all that glitters is not gold, Dream on!, sweet

Similar words

Moreover bab.la provides the English-German dictionary for more translations.